Samuel Henderson Translations

Professional legal and patent translations

Korean patents in US translation for August 9, 2016

The United States Patent and Trademark Office issues a gazette of granted patents each Tuesday. For this Tuesday, August 9, 2016, the USPTO gazette contained a total of 6798 patents, including both utility and design patents. Of these new US patents, 421 (6.0%) were filed by South Korean applicants, had at least one South Korean inventor, and claimed priority to an application originally filed in South Korea. That number includes.. Read More

Korean patents in US translation for August 2, 2016

  The United States Patent and Trademark Office issues a gazette of granted patents each Tuesday. For this Tuesday, August 2, 2016, the USPTO gazette contained a total of 6609 patents, including both utility and design patents. Of these new US patents, 337 (5.1%) were filed by South Korean applicants, had at least one South Korean inventor, and claimed priority to an application originally filed in South Korea. That number.. Read More

Korean patents in US translation for July 26, 2016

The United States Patent and Trademark Office issues a gazette of granted patents each Tuesday. For this Tuesday, July 26, 2016, the USPTO gazette contained a total of 3898 patents, including both utility and design patents. Of these new US patents, 194 (4.0%) were filed by South Korean applicants, had at least one South Korean inventor, and claimed priority to an application originally filed in South Korea. That number includes.. Read More

Korean patents in US translation for July 19, 2016

The United States Patent and Trademark Office issues a gazette of granted patents each Tuesday. For this Tuesday, July 19, 2016, the USPTO gazette contained a total of 6513 patents, including both utility and design patents. Of these new US patents, 291 (4.0%) were filed by South Korean applicants, had at least one South Korean inventor, and claimed priority to an application originally filed in South Korea. That number includes.. Read More

15 means 15, US court concludes in pharma patent case

Chart

On July 5, Chief Judge Stark of the Delaware District issued a claim construction opinion in the pharmaceutical patent case of Noven v. Actavis.  The patent at issue is US Patent No. 8,231,906, “Transdermal estrogen device and delivery.” Like many US pharmaceutical patent cases, this one arises under the Hatch-Waxman framework, in which a generic manufacturer submits an Abbreviated New Drug Application to the FDA and thereby creates a constructive.. Read More

Korean patents in US translation for July 12, 2016

The United States Patent and Trademark Office issues a gazette of granted patents each Tuesday. For this Tuesday, July 12, 2016, the USPTO gazette contained a total of 6528 patents, including both utility and design patents. Of these 6528 new US patents, 393 (6.0%) were filed by South Korean applicants, had at least one South Korean inventor, and claimed priority to an application originally filed in South Korea. That number.. Read More

Korean patents in US translation for July 5, 2016

The United States Patent and Trademark Office issues a gazette of granted patents each Tuesday. For this Tuesday, July 5, 2016, the USPTO gazette contained a total of 6523 patents, including both utility and design patents. Of these new US patents, 391 (5.0%) were filed by South Korean applicants, had at least one South Korean inventor, and claimed priority to an application originally filed in South Korea. That number includes.. Read More

New Samsung hinge-free dual display smartphone patent application

black and white drawing of smartphone

On June 30, 2016 the USPTO published a new patent from Samsung Electronics, directed to a hinge-free dual display smartphone, as Patently Mobile recently reported. The US patent application, which bears the unhelpful title “ELECTRONIC DEVICES,” has application number 20160187938. It claims priority to Korean patent application 10-2014-0188629, likewise titled “전자장치” (“Electronic device(s)”). The invention, which has a curiously book-like appearance in some embodiments (see Fig. 1 at left), clearly.. Read More

Machine translation of Korean patents

Korean-English translation is challenging for humans and machines alike.  Machine translation programs that turn in a respectable performance on common European language pairs like German-English often fail spectacularly when faced with Korean-English. But in our busy modern world, it’s often necessary to turn to a machine translation to just get a rough idea of what is in a patent and whether it might be worth paying for a professional translation… Read More

“카본산”: Carbonic acid or carboxylic acid?

Carbonic acid and carboxylic acids are very different things. The first is the acid formed by a carbonate ion combining with two hydrogen ions. The second is a vast family of organic acids. Ordinarily, the Korean-English patent translator won’t have too much difficulty distinguishing these terms.  Carbonic acid is 탄산, while carboxylic acids are 카복실산. But there is one term that causes no end of translator headaches when it turns.. Read More